17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Esodo 31:17 Esso è un segno perenne tra me e i figli d’Israele; poiché in sei giorni il SIGNORE fece i cieli e la terra, e il settimo giorno cessò di lavorare e si riposò”.
It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
Esso è un segno perenne fra me e gli Israeliti, perché il Signore in sei giorni ha fatto il cielo e la terra, ma nel settimo ha cessato e si è riposato
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Poznámky pod čiarou Verš 2 Il settimo giorno, Iddio compì l’opera che aveva fatta, e si riposò il settimo giorno da tutta l’opera che aveva fatta.
2 On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2 Il settimo giorno, Iddio compì l’opera che aveva fatta, e si riposò il settimo giorno da tutta l’opera che aveva fatta.
Six days, and he rested on the seventh.
Sei giorni, e poi si e' riposato il settimo giorno.
He says he rested enough in prison.
Dice che si è riposato abbastanza in prigione.
2 And on the seventh day God ended his work which he had made: and he rested on the seventh day from all his work which he had done.
2 Allora Dio, nel giorno settimo, volle conclusa l'opera che aveva fatto e si astenne, nel giorno settimo, da ogni opera che aveva fatto.
2 And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2 Ora, avendo Iddio compiuta nel settimo giorno l’opera sua, la quale egli avea fatta, si riposò nel settimo giorno da ogni sua opera, che egli avea fatta.
And on the seventh day God finished his work which he had done, and he rested on the seventh day from all his work which he had done.
Allora Dio, nel giorno settimo, volle conclusa l'opera che aveva fatto e si astenne, nel giorno settimo, da ogni opera che aveva fatto.
Okay, ladies and gentlemen, as you know, on the seventh day, God... he rested.
Bene, signore e signori... Come saprete, il settimo giorno, Dio...
And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2:2 Il settimo giorno, Iddio compì l’opera che aveva fatta, e si riposò il settimo giorno da tutta l’opera che aveva fatta.
2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2Dio, nel settimo giorno, portò a compimento il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro che aveva fatto.
2 And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.
2 Allora Dio, nel settimo giorno portò a termine il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro.
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.
Dio benedisse il settimo giorno e lo consacrò, perché in esso aveva cessato da ogni lavoro che egli creando aveva fatto.
2 By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.
Allora Dio nel settimo giorno portò a termine il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro.
Has he rested at all since he got out?
Si e' riposato un po' da quando e' uscito?
In this spot, there's not enough room in the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, so the only way he could take the shot is if he rested his rifle on the ledge.
Da questo punto... non c'e' abbastanza spazio nella cattedrale per permettere al cecchino di sdraiarsi, quindi avrebbe potuto sparare solo se avesse tenuto il fucile appoggiato al bordo.
And on the seventh, he rested.
E il settimo giorno si riposò.
Since on the seventh day God was finished with the work he had been doing, he rested on the seventh day from all the work he had undertaken.
Allora Dio, nel settimo giorno portò a termine il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro.
When he rested it on the victim's skin, it left a latent blood impression.
Quando l'ha appoggiato sul corpo della vittima, ha lasciato una specie di timbro con il sangue.
3 God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.
3 Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso Dio si riposò da tutta l’opera che aveva creata e fatta.
3 And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it He rested from all His work which God in creating had made.
3 E Iddio benedisse il settimo giorno, e lo santificò; perciocchè in esso egli s’era riposato da ogni sua opera ch’egli avea creata, per farla.
For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day.
[11] Perché in sei giorni il Signore ha fatto il cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, ma si è riposato il giorno settimo.
2 By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
2:2 Allora Dio, nel settimo giorno portò a termine il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro.
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
31:17 Esso è un segno perpetuo fra me e i figliuoli d’Israele; poiché in sei giorni l’Eterno fece i cieli e la terra, e il settimo giorno cessò di lavorare, e si riposò".
1.7129049301147s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?